-
1 hoodoo
{'hu:du:}
I. 1. магии
2. човек/предмет, който носи нещастие
3. геол. ерозионен/еолов стълб
II. 1. нося нещастие на
2. правя магии, омагъосвам* * *{'hu:du:} n 1. магии; 2. човек/предмет, който носи нещастие; 3(2) {'hu:du:} v 1. нося нещастие на; 2. правя магии, омагьосва* * *кутсуз;* * *1. i. магии 2. ii. нося нещастие на 3. геол. ерозионен/еолов стълб 4. правя магии, омагъосвам 5. човек/предмет, който носи нещастие* * *hoodoo[´hu:du:] I. n 1. магии; 2. разг. кутсуз човек или предмет (който носи нещастие); кутсузлук, лош късмет, малшанс; II. v 1. разг. нося нещастие на; 2. правя магии, омайвам, омагьосвам. -
2 oner
{'wʌnə}
1. n sl. рядък човек/предмет, спец
2. тежък удар
3. опашата лъжа* * *{'w^nъ} n sl. 1. рядък човек/предмет; спец; 2. тежък удар; 3. оп* * *лъжа;* * *1. n sl. рядък човек/предмет, спец 2. опашата лъжа 3. тежък удар* * *oner[´wʌnə] n sl 1. рядък човек или предмет; уникат (и прен.); 2. тежък удар; I caught him a \oner in the head здравата го цапнах по главата; 3. опашата лъжа; 4. сп. удар, който печели една точка (при игра на крикет). -
3 pygmy
{'pigmi}
1. пигмей
2. дребен човек/предмет, джудже (и в приказките), нищожество
3. attr дребен, пигмейски, незначителен, нищожен* * *{'pigmi} n 1. пигмей; 2. дребен човек/предмет; джудже (и в прик* * *пигмей; пигмейски;* * *1. attr дребен, пигмейски, незначителен, нищожен 2. дребен човек/предмет, джудже (и в приказките), нищожество 3. пигмей* * *pygmy[´pigmi] I. n 1. пигмей; 2. прен. джудже, дребен човек (или предмет); 3. прен. нищожество; II. attr adj пигмейски; съвсем дребен (и зоол.), незначителен. -
4 rubber
{'rʌbə}
I. 1. гума, каучук
2. гумичка, приспособление за триене
3. предмет, направен от гума, галош, ам. автомобилна гума, гуми на автомобил
4. човек, който трие/търка, масажист, теляк, полировчик
5. брус, точило, брусовка, пила за груба обработка
6. sl. презерватив
7. attr гумен, каучуков
II. n карти робер* * *{'r^bъ} n 1. гума; каучук; 2. гумичка; приспособление за триен(2) {'r^bъ} n карти робер.* * *гума; гумичка; гумен; каучук; каучуков;* * *1. attr гумен, каучуков 2. i. гума, каучук 3. ii. n карти робер 4. sl. презерватив 5. брус, точило, брусовка, пила за груба обработка 6. гумичка, приспособление за триене 7. предмет, направен от гума, галош, ам. автомобилна гума, гуми на автомобил 8. човек, който трие/търка, масажист, теляк, полировчик* * *rubber[´rʌbə] I. n 1. гума, каучук; 2. гумичка за триене; 3. предмет, направен от гума; pl галоши; 4. човек или предмет, който трие (търка); полировач; 5. масажист, теляк; 6. камък за точене, брус; 7. разг. презерватив; II. adj гумен, каучуков; \rubber band кръгло ластиче; \rubber glove гумена ръкавица; \rubber goods (особ.) презервативи; \rubber cheque шег. чек, който банката отказва да осребри, поради недостиг на авоари на клиента; III. v гумирам, покривам с гума; IV. rubber n карти робер. -
5 phoenix
{'fi:niks}
1. мит. феникс
2. прен. образец на съвършенство (човек, предмет)* * *{'fi:niks} n 1. мит. феникс; 2. прен. образец на съвършенство* * *феникс;* * *1. мит. феникс 2. прен. образец на съвършенство (човек, предмет)* * * -
6 ahuesarse
prnl Амер. 1) губя престиж или качества в професията; 2) застоявам (за стока); 3) ставам безполезен ( за човек или предмет). -
7 factótum
m разг. 1) човек или предмет, годен или употребяван за всичко; 2) всезнайко; 3) доверено лице. -
8 monstruo
m 1) урод; 2) огромно, изключително нещо; 3) много грозен човек или предмет; 4) изверг, чудовище; 5) чувовище, фантастично същество от приказките; 6) прен., разг. лице с изключителни качества или способности за определена дейност. -
9 pantalla
f 1) абажур; 2) екран; una estrella de la pantalla кинозвезда, филмова звезда; llevar a la pantalla филмирам; retirarse de la pantalla напускам киното; 3) прен. светът на киното и телевизията; 4) прен. човек или предмет, който скрива или засенчва друг; 5) прен. лице, което отвлича вниманието, докато друг тайно върши нещо (с гл. servir de); 6) Ю. Амер., К. Рика ветрило, вентилатор. -
10 bender
{'bendə}
1. плоски клещи
2. рaзг. гуляй, пиянство* * *{'bendъ} n 1. плоски клещи: 2. рaзг. гуляй: пиянство.* * *1. плоски клещи 2. рaзг. гуляй, пиянство* * * -
11 son
{sʌn}
n син, потомък
one's father's (own) SON достоен за син, цял бащичко
SON and heir първороден син
SON of the soil местен жител, земеделец, селянин
SON of a gun рaзг. кучи син
SON of Adam ам. мъж, момче
the SON of Man рел. син человечески, Христос
the SON s of men човешкият род, човечеството* * *{s^n} n син; потомък; o.'s father's (own) son 1) достоен за син; 2)* * *n син;son; n син; потомък; o.'s father's (own) son 1) достоен за син; 2) цял бащичко; son and heir* * *1. n син, потомък 2. one's father's (own) son достоен за син, цял бащичко 3. son and heir първороден син 4. son of a gun рaзг. кучи син 5. son of adam ам. мъж, момче 6. son of the soil местен жител, земеделец, селянин 7. the son of man рел. син человечески, Христос 8. the son s of men човешкият род, човечеството* * *son[sʌn] n 1. син; \son and heir най-възрастен син, наследник; a true \son of his father ( his father's ( own) \son) бащичко; the \sons of men човечеството; \son of the muses поет; \son of the soil земеделец, селянин; The S. ( of God) синът Божи, Бог-Син; \son of God 1) ангелско създание; 2) християнин, вярващ; the \sons of Adam човешкият род, човечеството; синовете Адамови; \son of a bitch 1) кучи син; sl грубо противен (неприятен) човек или предмет; 2) int използва се за изразяване на отвращение, раздразнение, учудване; \son of a gun ам. sl бандит, разбойник; 2. ам. зет. -
12 Rettungsanker
Réttungsanker m спасител, спасение (човек или предмет, за попадащи в беда). -
13 andrajo
m 1) парцал, дрипа; 2) прен. парцал, боклук ( за човек или предмет). -
14 pepla
f човек или предмет, пълен с недостатъци. -
15 terreno,
a 1. adj земен; 2. m 1) местност, терен; terreno, accidentado пресечена местност; terreno, despejado открита местност; terreno, pantanoso блатиста местност; ganar terreno, печеля терен, напредвам; perder terreno, губя терен, отстъпвам; 2) участък (земя); 3) почва; 4) място, терен на действие; 5) прен. област, сфера; 6) спорт. игрище, терен; tantear (reconocer) el terreno,; medir uno el terreno, прен. проучвам, опипвам почвата; terreno, abonado прен. благодатна почва (човек или предмет, намиращи се в оптимални условия за реализирането на нещо); estar (hallarse, encontrarse) en su propio terreno, прен., разг. на свой терен, в свои води; в изгодни условия; preparar el terreno, a alguien прен. действам (говоря) в полза на някого; saber uno el terreno, que pisa прен. добре познавам работата, проблема, с който съм се захванал; sobre el terreno, adv прен. на място; импровизирано; minarle a uno el terreno, прен. действам лицемерно, прикрито срещу някого. -
16 abstraire
v.tr. (lat. abstrahere) 1. изолирам чрез мисълта ( човек или предмет), отвличам, отклонявам; 2. абстрахирам, разглеждам по абстрактен начин; s'abstraire абстрахирам се, изолирам се мислено от външната среда. -
17 laissé(e)-pour-compte
adj. (de laisser pour compte) търг. отказан (за стока, която получателят отказва да приеме поради дефекти и др.); нежелан от никого ( за човек или предмет). -
18 laissé(e)-pour-compte
adj. (de laisser pour compte) търг. отказан (за стока, която получателят отказва да приеме поради дефекти и др.); нежелан от никого ( за човек или предмет). -
19 emparejar
1. tr 1) правя чифт; двойка; 2) подравнявам; изравнявам (терен); 3) нагласявам, натъкмявам (врата, прозорец); 2. intr 1) настигам някого по път; 2) прен. достигам нивото на напредналите, изявените; 3) част съм от двойка, чифт; 3. prnl 1) (con) еднакъв или подобен съм, равнявам се е (при сравнение с друг човек в дадена област); 2) образувам двойка с някого (за човек) или чифт (за животно, предмет). -
20 plepa
f 1) разг. човек, животно или предмет пълен с дефекти (морални или физически); 2) болнав човек.
См. также в других словарях:
силуета — (фр. silhouette) 1. нејасна фигура на човек или предмет што повеќе се насетува отколку што се гледа 2. лик изрежан од црна хартија што се лепи на бел картон, или обратно 3. фиг. матно надворешно оцртување на нешто, сенка, темна појава … Macedonian dictionary
болид — (грч. bolis, bolidos) 1. астр. вид голем сјаен метеорит видлив е и денье минувајќи низ Земјината атмосфера, се вжарува и се распаѓа 2. спорт, возило со голема брзина 3. фиг. човек или предмет што се движи многу брзо … Macedonian dictionary
нула регула сине ексцепционе — (лат. nulla reglula sine exceptione) нема правило без исклучок 2. фиг. нешто (човек или предмет) без никаква вредност … Macedonian dictionary
ИУСТИН — Прп. Иустин (Попович). Фотография. 60 е гг. ХХ в. Прп. Иустин (Попович). Фотография. 60 е гг. ХХ в. [серб., Jустин] (Новый, Челийский) (Попович Благое; 25.03.1894, г. Вране 7.04.1979, мон рь Челие близ г. Валево), прп. (пам. 1 июня), архим., серб … Православная энциклопедия
ЕКАТЕРИНЫ ВЕЛИКОМУЧЕНИЦЫ МОНАСТЫРЬ НА СИНАЕ — [῾Ιερὰ Μονὴ ῾Αγίας Αἰκατερίνης τοῦ Θεοβαδίστου ῎Ορους Σινᾶ], автономный, самоуправляемый, муж., общежительный, расположен в юж. части Синайского п ова. Игуменом Е. в. м. является архиепископ Синайский, Фаранский и Раифский (подробнее см. в ст.… … Православная энциклопедия
досие — (фр. dossier) збирка документи што се однесуваат на некој предмет или на некој човек … Macedonian dictionary
маскота — (фр. mascotte) 1. предмет (мала фигура, кукла, животинче и др.) за кој се верува дека носи среќа или штити од несреќа 2. среќен човек, среќник, дете на среќата 3. јавна жена, жена со лесен морал … Macedonian dictionary
модел — (фр. modele) 1. образец, пример, мостра 2. човек според кој некој уметник го обликува своето дело или според кој некој писател дава некој лик во своето дело 3. во градежништвото: примерок на објект што треба да се гради изработен во смален облик… … Macedonian dictionary
полиопсија — (грч. poly, opsis гледање) појава при која човек со нормален вид гледа од еден предмет два или повеќе … Macedonian dictionary
феномен — (грч. phainomenon) 1. ретка, исклучителна појава воопшто, особено во природата (на пр., надарен, натпросечно способен човек) 2. нешто значајно, необичен случај, чудо, исклучок 3. секој предмет или појава што ги забележуваме со нашите сетила 4.… … Macedonian dictionary